เห็นแวบเรียกนึกว่าเป็น ‘ปากกาไฮไลต์’ ด้ามเบ่อเริ่ม
แต่เอ๊ะ! มีแสงด้วย น่าจะเป็น ‘เครื่องสแกน’ มากกว่าละมั้ง

ผิดทั้ง 2 ข้อครับ
เพราะมันคือ ดิกชันนารี อุปกรณ์ช่วยแปลภาษาในรูปแบบปากกา
คนที่ ‘ภาษา’ ไม่ค่อยแข็งแรงอย่างผม เห็นแล้วต้องบอกว่า “ใช่เลย”
นี่เป็นสินค้าที่โดนใจมากๆ

แถมยังเป็นดิกชันนารี ที่แปลภาษาญี่ปุ่นเสียด้วย
วิธีใช้ก็แค่ สแกนปื๊ดๆๆ ไปบนตัวอักษรที่ต้องการ แล้วมันจะแปลเป็นอีกภาษาโชว์บนหน้าจอ LCD เล็กๆ
รุ่นนี้ราคาเกือบๆ 3 หมื่นเยน แปลไปมาระหว่างอังกฤษกับญี่ปุ่น มันจึงมีชื่อว่า KanjiReader

แหม มันน่าจะมีภาษาไทยกับภาษาอื่นๆด้วยนะ!

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
7 Responses
  1. ธีระยุทธ says:

    ติดตาม เวบบล็อคของพี่มาตลอดครับ
    แอบมาอ่านอยู่เรื่อยๆๆ
    เผื่อว่าวันหนึ่ง จะเกิดไอเดียที่เหมาะสมกับตัวเองบ้าง
    เป็นกำลังใจให้พี่นะครับ

  2. ขอบคุณครับที่ติดตาม
    แต่ไม่ต้องแอบก็ไ้ด้ครับ (แหะๆ) เอาแบบเปิดเผยไปเลย

    ถ้ารอไอเดียที่ “เหมาะ” ไม่ไหว ก็ส่งจดหมายไฟฟ้ามาถามได้ครับ

  3. tidty says:

    โอ้โห ,, น่าอัศจรรย์ยิ่ง ,, ญี่ปุ่นนี่ล้ำเทคโนโลนี่จริงๆ แต่คาดว่าอีกไม่นานคงทำออกมาให้อ่านภาษาไทยได้แน่ๆ

    ,,

    พาลให้นึกถึงโดราเอมอน เรื่องของวิเศษ ที่อีกหน่อย ของวิเศษของโดเรมอนที่คิดว่ามันเป็นแค่จินตนาการ มันจะเป้นจริงในเร็วๆนี้ ,,

    ,, ถ้าจริง คงปิ้งขนมปังแล้วแปะลงหนังสือ พอเรากินเข้าไป ก็ทำให้จำเรื่องทั้งหมดได้โดยไม่ต้องอ่าน ,, แน่ๆ 55

    ,,

    (จดหมายไฟฟ้า ? ชอบคำนี้จังเลยคะ 55)

  4. tidty says:

    แวะมาขออนุญาติคะ ,,

    เนืองจากกำลังทำ Blog ขึ้นใหม่ เลยมี ทำ Link ที่ชอบโพสไว้ใน Blog ด้วย

    ,,

    จึงขออนุญาติคุณขลุกขลิก เอา เวบนี้ไปอยู่ใน Link blog ของตัวเองด้วยคะ

    แต่ถ้าไม่อนุญาติยังไง แจ้งได้นะคะ จะได้เอาออกอะคะ ^^

  5. ด้วยความยินดีครับคุณ tidty
    ว่าแต่บล็อกที่กำลังทำขึ้นใหม่ มีชื่อเสียงเรียงนามว่าอะไร?
    ผมจะได้แอบไปอ่านบ้าง!

  6. tidty says:

    http://inoctober.exteen.com/

    เพิ่งเป็นน้องใหม่คะ ยังไม่เรียบร้อยเลย ^^

  7. pocky45 says:

    อยากได้จริงๆนะเนี่ยอันเนี่ย
    ปกติใช้กูเกิ้ลแปลแบบว่าไม่ได้เรื่องเลย
    อยากได้มากๆ
    น่าจะมีแบบวางบนหน้าจอคอมได้ด้วยนะ
    แปลได้ทั้งบนกระดาษและจอคอม
    แบบว่าชอบเข้าเว็บขายของของญี่ปุ่นแต่อ่านไม่ออกซะงั้น
    ชอบblogนี้มากมีข่าวนวัตกรรมใหม่ๆของญี่ปุ่นเพียบ

    ปากกาอันนี้คิดเป็นเงินน่าจะประมาณหมื่นกว่านะ
    ก็น่าจะคุ้มสำหรับคนขี้เกียจไปเข้าคอร์สเรยนภาษาอย่างเรา 555++

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>